поки мама не прийшла

поки мама не прийшла

Репертуар

Про виставу
Жанр – 
Комедія без антракту
Автор – 
Ремі Де Вос
Режисер – 
Крістоф Фьотріє (Франція)
Переклад – 
Неди Неждани
Художник-постановник  – 
Володимир Карашевський
Художник по костюмах – 
Лариса Чернова
Хореограф – 
Людмила Попович
Музичне оформлення – 
Сергій Шарлай
Помічник режисера – 
Ірина Пирогова
Тривалість вистави – 
1 год. 10 хв.
Прем'єра – 
12 лютого 2010

ДІЙОВІ ОСОБИ ТА ВИКОНАВЦІ:

СИМОН - Кирило Бін

МАДЛЕН, ЙОГО МАТИ - з.а.України Вікторія Авдєєнко

АННА - Римма Зюбіна

Молодий театр, Французький культурний центр і Посольство Франції в Україні об’єднує давняя дружба. Багато років поспіль у Молодому театрі проходять заходи відомого фестивалю «Французька весна». От і виникла ідея створити спільний театральний проект. Для цього з Франції було запрошено відомого режисера Крістофа Фьотріє.У основу спільного проекту покладено популярну п’єсу сучасного французького драматурга Ремі Де Воса «JUSQU’À CE QUE LA MORT NOUS SEPARE» («Доки смерть не розлучить нас»), автора близько двадцяти п’єс. Українською мовою персонажі цієї історії заговорили завдяки перекладачеві, драматургові Неди Неждани.

А сюжет п’єси такий. Герой приїздить на похорон бабусі. Він повернувся додому – до матері, яку покинув десять років тому, до коханої, про яку майже забув, а вона чекала його увесь цей час. День поховання, напевно, не кращий момент для заручин, а урна з прахом навряд чи зійде за дарунок нареченій. Але чорний гумор, який хилить жанр вистави до трагікомедії, лише відтіняє сучасність сьогоднішнього життя, в якому мобільний телефон стає чимось на зразок сповідальника. Втім, як і глядач.

Преса

Поки мама не повернулася

«… Людське життя — чорна комедія, яка розігрується день у день з незначними змінами в акторському складі. У виставі Київського молодого театру «Поки мама не повернулася», поставленій французьким режисером Крістофом Фьотріе, комедія розігрується на трьох: мама, син та його подруга дитинства…»

Французький абсурд в українському виконанні

«…Представляючи свою роботу, режисер Крістоф Фьотріє зауважив, що йому довелося попрацювати з представниками найрізноманітніших народів, і артистів він поділяє лише на дві категорії: талановиті і не дуже. Акторів Молодого театру Вікторію Авдєєнко, Кирила Біна та Римму Зюбіну Крістоф визнав однозначно талановитими…»

Мама прийшла...

«…Можна справедливо зазначити, що саме актори вщент розвіяли стереотип про неспроможність сучасної європейської п’єси на українській сцені. І зробили це дуже легко. Граючи й повторюючи слова. Повторюючи гралися у слова. Експериментуючи грали. Словом, варто, дуже варто прийти до Молодого театру і... почекати маму…»

Любовь пошла прахом

«…Театр Кристофа Фетрие интересен именно специфической режиссерской подачей, актерской механикой, а поэтому каждая роль здесь должна глубоко осесть не только в голове в виде текста — ее необходимо запомнить всеми мышцами, подобно тому, как пианист держит музыкальную пьесу "в пальцах"…»

Коментарі